详细分析:软件测试的14种类型
10. 多语种测试
又称本地化测试,是指为各个地方开发产品的测试,如英文版,中文版等等,包括程序是否能够正常运行,界面是否符合当地习俗,快捷键是否正常起作用等等,特别测试在A语言环境下运行B语言软件(比如在英文win98下试图运行中文版的程序),出现现象是否正常。
本地化测试还要考虑:
1) 当语言从A翻译到B,字符长度变化是否影响页面效果。比如中文软件中有个按键叫“看广告”,翻译到英文版本中为“View advertisement”可能影响页面的美观程度。
2) 要考虑同一单词在各个国家的不同意思,比如football在英文中为足球,而美国人使用中可能理解为美式橄榄球。
3) 要考虑各个国家的民族习惯,比如龙个美国中被理解邪恶的象征,但翻译到中国,中国人认为为吉祥的象征。
11. 文字测试
文字测试测试软件中是否拼写正确,是否易懂,不存在二义性,没有语法错误;文字与内容是否有出入等等,包括图片文字。
比如:“比如,请输入正确的证件号码!”何谓正确的证件号码,证件可以为身份证,驾驶证,也可为军官证,如果改为“请输入正确的身份证号码!”用户就比较容易理解了。
12. 分辨率测试
测试在不同分辨率下,界面的美观程度,分为800*600,1024*768,1152*864,1280*768,1280*1024,1200*1600大小字体下测试。一个好的软件要有一个极佳的分辨率,而在其他分辨率下也都能可以运行。
13. 发布测试
主要在产品发布前对一些附带产品,比如说明书,广告稿等进行测试。
13.1 说明书测试
主要为语言检查,功能检查,图片检查
语言检查:检查说明书语言是否正确,用词是否易于理解;
功能检查:功能是否描述完全,或者描述了并没有的功能等;
图片检查::检查图片是否正确
13.2 宣传材料测试
主要测试产品中的附带的宣传材料中的语言,描述功能,图片
13.3 帮助文件测试
帮助文件是否正确,易懂,是否人性化。最好能够提供检索功能。
13.4 广告用语
产品出公司前的广告材料文字,功能,图片,人性化的检查
14 文档审核测试
文档审核测试目前越来越引起人们的重视,软件质量不是检查出来的,而是融进软件开发中来。前置软件测试发越来越受到重视。请看一个资料:
文档审核测试主要包括需求文档测试,设计文档测试,为前置软件测试测试中的一部分。
14.1 需求文档测试
主要测试需求中是否存在逻辑矛盾以及需求在技术上是否可以实现;
14.2 设计文档测试
测试设计是否符合全部需求以及设计是否合理。
总结
据美国软件质量安全中心2000年对美国一百家知名的软件厂商统计,得出这样一个结论:软件缺陷在开发前期发现比在开发后期发现资金,人力上节约90%;软件缺陷在推向市场前发现比在推出后发现资金,人力上节约90%。所以说软件的缺陷应该尽早发现。不是所有的软件都要进行任何类型的软件测试的,可以根据产品的具体情况进行组装测试不同的类型。