首页 | 互联网 | IT动态 | IT培训 | Cisco | Windows | Linux | Java | .Net | Oracle | 软件测试 | C/C++ | 嵌入式开发 | 存储世界 | 服务器
网络设备 | IDC | 安全 | 求职招聘 | 数字网校 | 网页设计 | 平面设计 | 技术专题 | 电子书下载 | 教学视频 | 源码下载 | 搜索 | 博客 | 论坛
中国IT实验室软件测试频道
Google
首页 资讯动态 测试技术 测试工具 行业软件测试 测试管理 测试下载 经验分享 软件质量 其他技术 RSS订阅 博客 论坛
您现在的位置: 中国IT实验室 >> 软件测试 >> 测试工具 >> 其它 >> 正文

软件本地化测试

   (4) 测试方法:

    1) 执行将要打开对话框的菜单或工具栏按钮,观察打开对话框中的控件布局。

    2) 对比检查源语言软件和本地化软件对应的对话框中控件的数量

    (5) 说明:

    1) 可能在执行不同的操作后,如选择了不同单选或复选按钮后,编辑框显示重叠等。

    2) 执行后带省略号的菜单或命令按钮,将会显示对话框。 

     双字节错误:
 
    (1) 产生原因:
 
    1) 源程序在设计时没有考虑双字节语言的支持。

    2) 软件本地化后,单字节字符向双字节字符转化过程中,由于单字节和双字节之间的差别,可能使得某些本地化后的双字节字符的显示乱码。

    3) 软件本地化后,对程序中控制符号如换行键“\n”的处理错误而引起乱码。
 
    (2) 表现特征:

    1) 控件或对话框中显示不可辩识的字符。

    2) 控件或对话框中显示无意义的明显错误的字符。

    3) 不支持双字节字符的输入,包括双字节的文件名和路径名。

    4) 仅出现在本地化后的版本中。
 
    (3) 测试要求:

    1) 本地化后的软件字符显示正确完整,无乱码或明显错别字。

    (4) 测试方法:
 
    1) 执行菜单或按钮,检查对话框中的字符。

    2) 打开帮助文档,检查所有需要翻译的字符。
 
    (5) 说明:

    1) 注意检查对话框下拉列表中需要拖动滚动条才能显示的内容。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

【责编:Zenghui】

中国IT教育

相关产品和培训
文章评论
 专题推荐

 ·建立可全面监控Squid代理服务器
 ·华为认证题库、模拟器下载专题
 ·嵌入式操作系统Linux资料下载(A)
 ·JAVA的应用编程接口——JAVA API详解…
 ·Linux Shell学习技术专题[上]…
 ·windows Server 2008专区…
 ·WEB开发ASP.NET和PHP、JSP究竟学哪个
 ·五步带你入门XML
 ·零距离接触OCP_Oracle认证体系全攻略
 ·揭秘:网络工程师职业发展路线图
 最近更新
 博客论点
 频道精选
 软件测试频道导航